Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Aki tudja a portugál kiejtést,...

Aki tudja a portugál kiejtést, tudna segíteni kiejtés szerint leírni egy dalszöveget? ( Lambada ) 😖

Figyelt kérdés

#portugál #Lambada #portugál kiejtés
2017. máj. 6. 13:31
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

Akkor a brazil portugál érdekel, oké :)


Chorando se foi quem um dia só me fez chorar

[Sórandu szi fój kéj um dzsia szó mi féjz sorá]

Chorando se foi quem um dia só me fez chorar

[Sórandu szi fój kéj um dzsia szó mi féjz sorá]


Chorando estará, ao lembrar de um amor

[Sórandu isztárá, áo lembrá dzsi um amóh]

Que um dia não soube cuidar

[Ki um dzsia nau szoubi kujdá]

Chorando estará, ao lembrar de um amor

[Sórandu isztárá, áo lembrá dzsi um amóh]

Que um dia não soube cuidar

[Ki um dzsia nau szoubi kujdá]


A recordação vai estar com ele aonde for

[Á hekordászáu váj istá kom eli aondzsi fóh]

A recordação vai estar pra sempre aonde eu for

[Á hekordászáu váj istá prá szempri aondzsi éu fóh]


Dança, sol e mar, guardarei no olhar

[Dansza, szóu i máh, guahdaréj nu oljáh]

O amor faz perder e encontrar

[U amóh fájzs pehdé i enkontráh]


Lambando estarei ao lembrar que este amor

[Lambandu istáréj áo lembrá ki éscsi amóh]

Por um dia um instante foi rei

[Por um dzsia um instancsi fój héj]


A recordação vai estar com ele aonde for

[Á hekordászáu váj istá kom eli aondzsi fóh]

A recordação vai estar pra sempre aonde eu for

[Á hekordászáu váj istá prá szempri aondzsi éu fóh]


Chorando estará ao lembrar de um amor

[Sórandu isztárá, áo lembrá dzsi um amóh]

Que um dia não soube cuidar

[Ki um dzsia nau szoubi kujdá]

Canção, riso e dor, melodia de amor

[Kanszáu, hízu i dóh, melodzsía dzsi amóh]

Um momento que fica no ar

[Um momentu ki fíka nu áh]


Ai, ai, ai

[Aí, aí, aí]

Dançando lambada

[Danszandu lambáda]



Ennyi a Kaoma-féle Lambada szövege. Borzalmas kiejtés szerint átírva látni, de ezt kérted :) Pár hangot Brazília különböző részein máshogy ejtenek (pl. Rio-ban - ami nem [rió], hanem [hiu] - a szóvégi /s/ inkább [s]-nek ejtődik, valamint északkeleten, Recife környékén nincs [csi] meg [dzsi], hanem marad [ti] meg [di]. Van, hogy a nazalizáció (a hullámos vonalak) is sokkal erősebb egyes régiókban, meg pl. Bahia egyes részein sokkal jobban artikulálnak is :)

2017. máj. 7. 22:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
úúúúristen naaagyon köszönööööm♥♥♥
2017. máj. 9. 22:57

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!