Segítenél lefordítani? - I sure would like to meet one guy, though, who doesn't make a pass. - Well, when you do, you better begin to worry.
Viszont szeretnek egy olyan sracot latni aki nem kezd ki velem.
Hat, majd ha talalkozol egy ilyennel, akkor kezdj aggodni.
^kiegészítés (amúgy jó):
sure = Mennyire (szeretném, ha)....!
A sure az afféle nyomatékosítás, mondjuk:
You sure look good! Te aztán jól nézel ki!
He sure knows his stuff! Ő aztán érti a dolgát!
I sure wish I had a million dollars! Bizony szeretném ám, ha lenne egy millió dollárom!
mennyire!, aztán!, nagyon is, az bizony, valóban, tényleg, biztosan... stb., magyar megfelelőből több választás is van, a lényeg, hogy az utána álló igét nyomatékosítja,, hogy HATÁROZOTTAN igaz.
---
though = ennek ellenére, akárhogy is, habár -> töltelékszó, #1 ki is hagyta, helyesen
?Első jól írta, én csak apró részleteket emeltem ki.
kb.
(De azért) (Úgy...!) Szeretnék egy olyan sráccal találkozni aki nem kezd ki velem.
Hát, majd ha találkozol egy ilyennel, akkor kezdj el (/kezdhetsz) aggódni.
(Szó szerint "jobb, ha elkezdesz", de ez magyarul túl hosszú lenne.)
Azt, hogy a do/don't (vagy is, are/isn't, aren'-t tel az előző mondat/félmondat állítmányára vissza lehet utalni (pl: I rarely kiss on the first date, but when I do, I do thoroughly./Soha nem csókolózom az első randin, de ha igen, akkor alaposan.), gondolom nem újdonság.)
Bocsánat a terjengősségért. #1 már megadta a helyes választ, csak plusz segíteni/magyarázni próbáltam. :)
Koszi Vree. Egy picit jobban kibovithettem volna a forditast. De a telon nem mindig van turelmem.
#1
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!