Mi a különbség az "incredible" és az "uncredible" között?
Érdekelne mi a pontos különbség használatukban, jelentésükben (stb.) a következő két angol szó között:
incredible és uncredible
Anno valahol azt olvastam, hogy szarkazmusként használják. Jelentése ugyanaz, csak ugye azonnal lejön, hogy szarkmazmus.
Incredible a helyes.
Az érdekes dolog az, hogy az incredible és a not credible nem ugyanaz.
believable = hihető
unbelievable = hihetetlen
credible = hiteles
incredible = hihetetlen (szintén)
not credible/"uncredible" = hiteltelen
Akárcsak a magyarban, a két "hihetetlen" melléknév jelentése módosult. Már nem azt jelenti, hogy hamis, hanem azt, hogy : lenyűgöző, bámulatos, elképesztő, csodás.
Ha valaki azt mondja:
"Áraink hihetetlenül alacsonyak",
nem azt sugallja, hogy nem megbízható, hanem azt, hogy nagyszerű, remek.
A fenti okokból a "not credible" használatban van, ez jelenti azt, amikor valami elvesztette szavahihetőségét.
És akkor az UNcredible-ről:
évszázadokkal ezelőtt ez valóban az INcredible variánsa volt, de ez már rég elmúlt, és a mai "felújult" használatban a "not credible"-t szokás érteni alatta. Ennek ellenére az un-credible nincs igazán köznyelvbe véve. Használhatja valaki, ha a credible tagadására akar szót képezni (az in- ugye kiesik), és nyelvtanilag helyes is, mert az angol jelen állapota az un-nal képzett tagadást megengedi, de nincs igazán használatban, használjuk inkább a not credible-t.
Egy pár találat:
...which were just a bit Eurotrash and not at all about performance, so fundamentally equally uncredible
...abandoning its case as a result of an uncredible witness
...He is the credible one, and Victoria is holding him back. She is the uncredible side of the brand.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!