Ez egy elég nehéz szöveg, még magyarul is! Mik ebben a szövegben a nyelvtani hibák? /német/
Ohh.. Entschuldigung, und Danke
Akkor hogyan fordítsam le ezt a szöveget? Nem minden mondatot fordítottam le és nem is szó szerint! Sajnos nekem nincs olyan németül tudó ismerősöm aki tudna segíteni!
Tud valaki segíteni?
Mi a szerelem?
Ez egy eléggé relatív fogalom. Ezt mindenki máshogy fejezi ki. Biológiai értelemben csak az agyban végbemenő elektromos impulzusok sorozata, ami azt válthatja ki az emberben amint szerelmét meglátja, hogy szaporázódik a sziverrés, a levegővétel, a pupilla kitágul az izmok megfeszülnek.
Az agynak van egy olyan "feladata" , hogy párt keressen magának,reménység szerint egy életre. Mikor megtalálta, a kiszemelt egyfajta céllá, jutalommá válik.
Lelki értelemben pedig az ember folyton a kedvesére gondol, álmában, ébrenlétében egyaránt. Biztonságba akarja őt tudni és képes lenne az "életét" is odaadni. De ezekncsak szavak. Az igazi érzelmek nem ebben, hanem tettekben nyilvánul meg.
,,Ha tetszik egy virág letéped, ha szeretsz egy virágot naponta öntözöd"
Ha valaki pusztán csak kedvelt számunkra, akkor nem a legfontosabb a testi épsége, ámde ha valakit szeretünk megvédjük.
Szerelmes vagyok, vagy csak sovárgok valaki után aki nem lehet az enyém és ez így van rendjén? Lehetséges. Annyira tökéletes ellentétem, hogy a kutyatartáson kivül semmi közös nincs bennünk. Ha nem plátói szerelem lenne, hanem viszonzott akkor minden másképp lenne és nem is biztos, hogy ennyire szereretném. Miért van ez így? A cél elérése után a lelkesedés lankad. Egy tévhit amit rosszul gondolunk: ha valamit megszereztünk nem veszíthetjük el.
Lehet ezt a egyoldalú sovárgást szerelemnek nevezni? Nem feltétlenül. Ez lehet csak egy hirtelen fellángolás vagy csak puszta kötődés egy ellenkező nemű személy felé. Egy biztos. Őt egy életre a szívembe zártam, bármi is történjék.
Ez a szöveg már kimondottan csöpög.
Kíváncsi vagyok minek adnak fel ilyet lefordítani.
(Egyébiránt sajnálom hogy nem tudok segíteni, de maga a szöveg érdekel németül)
Was ist Liebe?
Es ist ein komplexer Begriff und deshalb bedarf er einer differenzierten Betrachtung. Im biologischen Sinne ist Liebe nichts anderes, als eine Reihe von elektrischen Impulsen im Gehirn, die dann ausgelöst werden, wenn man denjenigen in den man verliebt ist, anschaut. Herzschlag und Atmung werden beschleunigt, die Pupillen weiten sich aus, die Muskeln spannen sich an. Es ist eine der unzähligen Aufgaben des Gehirns, sich einen Lebenspartner zu suchen, womöglich fürs Leben. Nachdem er gefunden worden ist, wird der Auserwählte zu einer Art Ziel, bzw. Belohnung.
Im seelischen Sinne denkt man ständig an seinen Geliebten, sowohl im Schlaf, wie auch im Wachzustand. Man will ihn stets in Sicherheit wissen, würde ja dafür sogar sein Leben hergeben. Es sind aber nur Worte. Wahre Gefühle zeigen sich in Taten. "Wenn du eine Blume magst, pflückst du Sie. Wenn du eine Blume liebst, gibst du ihr täglich Wasser."
... és így tovább. Sajnos nincs időm befejezni. De biztos akad valaki, aki majd megcsinálja a maradékot.
".... pflückst du sie." (mindenképpen kisbetűvel)
Sorry, túl gyorsan gépeltem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!