Le tudná valaki fordítani magyarra?
Figyelt kérdés
kérlek, segíts lefordítani ezt a két mondatot magyarra. Nagyon sokat segítenél, köszönöm :)
In its simplest form, experiential learning means learning from experience or learning by doing. Experiential Education First immerses learners in an experience and then encourages reflection about the experience to develop new skills, new attitudes, new or ways of thinking.
2017. ápr. 5. 12:11
1/1 TR75 válasza:
A tapasztalati tanulás legegyszerűbb módon azt jelenti, hogy tapasztalat, vagy tevékenység által tanulunk meg valamit. Az Experiential Education First megismerteti a tanulókat egy megtapasztalással, majd ösztönzi őket, hogy erre reagálva új (szak)tudást, attitűdöket, új vagy más gondolkodásmódo(ka)t alakítsanak ki.
Kb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!