Hogy hangzik angolul, hogy: "Tudatos vásárló vagyok, csak azt veszem meg, amire tényleg szükségem van. " Valaki? Nem szükséges szó szerint.
Figyelt kérdés
2017. márc. 21. 21:04
1/3 anonim válasza:
I'm a conscious shopper, I only buy what I really need.
Apró szépséghiba, hogy szerintem a tudatos vásárló nem ezt jelenti:)
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm. :)
Igazad van egyébként. A tudatos vásárló más értelemben tudatos. Ez jutott elsõre eszembe. :/
2017. márc. 21. 21:46
3/3 Vree válasza:
Jó az első, én "shopper" helyett "buyer"-t használtam volna, "really" helyett "actually"-t, de ez tényleg csak szőrözés; szerintem ezek valamivel elterjedtebbek, de amúgy nincs sok jelentősége.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!