Elmondaná nekem valaki ennek a mondatnak a jelentését (angol)?
Sokat segítene előre is köszönöm! :)
We will act immediately on the more troubling aspects of this report,
with respect to alcohol use and the anecdotal references of resistance by agency leadership to accepting advice or criticisms about the fitness and readiness of individual,
for space flight.
Azonnali intézkedéseket teszünk a jelentés aggasztóbb vonatkozásaival kapcsolatban, figyelembe véve az alkoholfogyasztást és a anekdotikus referenciák ellenállását a hivatali vezetőségnél elfogadva a tanácsokat és kritikákat az űrrepülésre készülő egyén fittségét és felkészültségét illetően.
Nekem hirtelen ennyit sikerült kihozni belőle...próbálkoztam. Talán segit. De nem értem pontosan én sem mi is lehet ez. Várom én is a többi forditást, hátha valaki, aki jobb angolból megoldja. :)
szóval a kérdező egy szeszkazán asztronauta akiről jó hosszú panaszlevelet írtak a kollégái az ügynökségen és most vizsgálni fogják mennyire alkalmas űrrepülésre.
öcsém, neked összejött ám az élet ! :)
Nem "anekdotikus referenciák ellenállását a hivatali vezetőségnél elfogadva a tanácsokat és kritikákat", hanem
reference (mint utalás)
mire? resistance
kié? agency leadership
mivel szemben? accepting advice or criticism
Azaz hiába mondták a szembejövők, hogy ez az úrhajós részeg, az aznapi ügyeletes vezető nem fújta le a repülést.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!