Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki leforditja nekem...

Valaki leforditja nekem szepen? "This message was sent from my phone. Please excuse any typos or terseness. "

Figyelt kérdés
2017. jan. 13. 10:45
 1/7 A kérdező kommentje:
En arra jutottam hogy: Az uzenet telefonon irodott, kerem bocsajtsa meg az esetleges helyesirasi hibakat es a tomorseget., de ez nekem eleg megyartalanul hangzik.
2017. jan. 13. 11:08
 2/7 anonim ***** válasza:
100%
Igen, erről van szó.
2017. jan. 13. 11:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
100%
tomorseg helyett inkabb szukszavusag
2017. jan. 13. 12:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim válasza:
80%
Ez az uzenet a telefonomrol lett irva/irodott. Elnezest kerek a helyesirasi hibakert es a szukszavusagert/tomorsegert
2017. jan. 14. 06:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 datruth válasza:
61%
google fordító
2017. jan. 16. 07:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Úgy tömörség, hogy a terse szónak a szinonimái ezekkel kezdődnek: curt, brusque, abrupt, clipped, blunt, gruff...
2017. jan. 16. 21:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:

Google fordito:


Ezt az üzenetet küldte a telefonról. Kérem, bocsásson elírás vagy tömörség.


De szép tényleg...:D

2017. márc. 30. 22:15

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!