Valaki lefordítaná ezt a szöveget?
Sziasztok, ezt a szöveget kéne lefordítani angolra.
Azt mondtad többször írjak. De mikor tegnap megtettem te bunkó voltál velem. Akkor hogy is van ez? Amikor unatkozol akkor jó vagyok, de mikor az osztály legmenőbb csajaval beszélgetsz én már nem vagyok jó?! Gratulálok haver! Viszont azt közölném, hogy én többet nem foglak keresni, nem fogok koszonni,nem fogok rád nézni és nem fogok vissza írni:). De szívből kívánom, hogy te is úgy ess pofára mint én.
Nagyon megköszönöm ha valaki lefordítja:))
You asked me to write more often.
But when yesterday I did write, you were rude to me. When you're bored, then I'm good enough. When you're talking to the class' coolest chick I'm not good enough any more?! Congratulations, mate! Though I am letting you know, I will not look for you, I will not say hello, I will not look at you and I will not reply to your letters:) But I wish from the bottom of my heart that you should fall on your face just like I did.
Azert ne pontozzuk le #1-t.
Tomoren, erthetoen leforditotta kerdezo mondokajat, gondolatait.
Barki olvassa a mondatokat, magyarazatot, nyilvanvaloan csak egyet jelenthet:
F--- you!
Azert ne pontozzuk le #1-t.
Tomoren, erthetoen leforditotta kerdezo mondokajat, gondolatait.
Barki olvassa a mondatokat, magyarazatot, nyilvanvaloan csak egyet jelenthet:
F--- you! Es meg csak meg sem alazza magat a kerdezo.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!