Kik mondják a szánkót szankónak?
Ez a normális nemzetközi nyelven használt változat .
A tájnyelvben fakutyának vagy ródlinak hívják .
Kösz.
De mi az, hogy nemzetközi akármi?
Olyan emberek esetében, akik szerintem egyáltalán nem nemzetköziek, egyszerű magyar vidéken élő emberek. Nemzetköziséget tévéből látók.
Az északkelettel jó felé kapiskálsz: palóc akcentusban (Nógrád, és (Közép-)Dél-Szlovákia).
Persze nem tartom kizártnak, hogy esetleg más, bizonyos fajta nyelvjárásban is.
A palóc nyelvjárás majdnem olyan, mint a standard (vasi, Közép-Dunántúli) magyar, lényeges kivételt csak az A-Á bizonyos fajta megcserélése jelent, szláv hatásra. A szavak ritmusa (hossza) marad, míg az említett magánhangzók felcserélődnek:
hosszú "a"-t ejtenek a standardmagyar Á helyett,
illetve rövid "á"-t ejtenek standardmagyar "a" helyett.
szánkó: "szaaaankó";
kalapács: "kálápaaaaacs".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!