Mi a véleményetek angolul beszélők (és olvasók) milyen
könyvet érdemes egy kezdőnek gyakorlásképpen olvasnia?
Figyelt kérdés
A Harry Potterekre gondoltam, de nem tudom mennyire nehéz a nyelvezete, jó ötlet-e azokat olvasni. Amiatt gondoltam, hogy jó lenne, mert egyrészt gondolom könnyebb nyelvezettel, szavakkal indul, mint a magyar nyelvű könyv, is aztán szépen lassan "nehezedik", komolyodik. Mit gondoltok? Egyébként most kezdtek egy intenzív nyelvtanfolyamot, és mellette még olvasni is szeretnék, hogy biztosan összejöjjön a nyelvvizsga. (Alapszinten vagyok nagyjából egyébként most.)
Először olvass rövidebb, könnyebb könyveket, ilyen 50-100-200 oldalasokat, aztán a Harry Potterbe is belefoghatsz.
Ilyen típusú könyveket az például Oxford kiadótól szerezhetsz, de szerintem bármely könyvesboltban megtalálod a neked illő angol nyelvű könyvet.
2016. okt. 22. 12:05
Hasznos számodra ez a válasz?
2/7 anonim válasza:
Erdemes az Oxford kinnyitett olvasmanyokkal kezdeni, kulonben hamar feladja az ember.... Utana nehezithetsz. Eloszor olyat olvass angolul, amit olvastal magyarul/lattad filmen vagy kedvenc irod konyvet, amit imadsz...
Ha komoly temara vagysz: Anna Frank naploja (mivel gyerek irta, nyelvezete egyszeru, megis megrendito, komoly temaju).
2016. okt. 22. 13:02
Hasznos számodra ez a válasz?
3/7 anonim válasza:
Én kezdőként ilyen egyszerűbbeket kezdenék olvasni. Olyanokat mint például hírek, kritikák, magazinok stb. Eredménytelen neki kezdeni a Harry Potternek ha minden második szón megállsz gondolkodni, hogy mit is jelenthet.
2016. okt. 22. 13:12
Hasznos számodra ez a válasz?
4/7 anonim válasza:
Nekem volt olyan Sherlock Holmes kötetem, aminek a baloldali lapján az eredeti angol szöveg volt, a túloldalon a magyar fordítás. Kb. 10 éve vettem az Andrássy úti Alexandrában. Tavalyelőtt kölcsönadtam valakinek, aki ottfelejtette a vonaton. Azóta kérdezgetjük mind a ketten különböző könyvesboltokban, de nem találjuk. Pedig neked is ilyesmi kellene, szerintem marha jó. Többféleképpen lehet használni, én azt a módszert választottam, hogy elolvastam a sztorikat először magyarul és mivel viszonylag rövidek, elég jól megmarad a szöveg. Utána olvastam el az eredetit és sokkal jobban megmaradtak az angol kifejezések, mintha csak szavakat tanultam volna.
2016. okt. 22. 14:57
Hasznos számodra ez a válasz?
5/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a válaszokat, egyébként nem kell minden második szónál meg állnom, meg a Harry Potter elejét többször is olvastam, láttam is sokszor.. azért is gondoltam. De köszi szépen a tanácsokat! :) Jó ötleteket kaptam!
2016. okt. 22. 15:22
6/7 anonim válasza:
Potternek teljesen átlagos szókincse van - mármint a varázslással kapcsolatos spéckó szavakon kívül. Jön, megy, eszik, alszik, fél, néz, stb. A varázslásos izéket meg akár le se fordítsd, úgyis élvezetes az.
Mondjuk én ezt csak úgy tartom jónak, ha az olvasónak már van annyi tartása a nyelvből, hogy nem akad bele minden második szóba, hogy ez most miért így, miért nem úgy - a műfordítás az már csak ilyen.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!