Mit jelent magyarul ez a néhány angol kifejezés? Nem találom a netes szótárakban.
- pre-primary (teacher/education)
- teachers in primery and lower secondary school
- teachers in general upper upper secondary education
- educational admission prerequisites
- admission Requirement
Ezekben csak egy-egy szót nem értek, azért írtam ki az egész kifejezést, hogy meglegyen a szövegkörnyezet. Oktatással kapcsolatban olvasok éppen, és ezek kifognak rajtam.
Köszönöm előre is a válaszokat!
- általáos iskola előtti tanítás, olyasmi, mint egy tanulós ovi
- ilyen tanulós oviban ill. alsó tagozatban (ált. isk.) tanító tanárok
- felső tagozatban (ált. isk) ill. gimnáziumban tanító tanárok
- oktatásba való felvételhez szükséges minimális követelmény
- ^ kb ugyanaz mint az előző
- iskolaelőkészítő
- általánosban és a középiskola alsóbb osztályaiban tanítók (a primary végül is lehet alsó - elemit is jelent -- a magyarban a nyolcosztályosokra szoktuk mondani, de a következő general upper fényében...)
- ált. iskola felső tagozatán és középiskola felsőbb évfolyamaiban tanítók
az utolsó kettőre én se nagyon tudok jobbat, mint az #1. -- az utolsó felvételi követelményeket jelent, talán az iskolaérettség feltételeire gondolnak a négyesnél
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!