A fennakadt a rostán szólás angolul?
Figyelt kérdés
Tudja valaki, hogy az amerikaiak milyen szólást használnak az olyan helyzetekre, amelyekre magyarul azt szoktuk mondani, hogy valaki fennakadt a rostán?
Például volt doppingteszt, és az egyik sportoló fennakadt a rostán.
2016. aug. 19. 21:41
1/4 anonim válasza:
Doppingtesztél ezeket a kifejezéseket használják:
He failed a/the drug test.
His drug test/tests came back positive.
He tested positive for (a doppingszer neve jön ide.)
He got busted for (a doppingszer neve jön ide.)
He was caught using (a doppingszer neve jön ide.)
2/4 A kérdező kommentje:
Igen, biztos vagyok benne, hogy lehet máshogy is mondani, de engem épp az érdekel, hogy ezt a szólást lehet-e valahogy angolul is mondani.
2016. aug. 19. 22:50
3/4 anonim válasza:
He was caught red-handed. (bár ez inkább azt jelenti, hogy lebukott)
4/4 anonim válasza:
Ez utóbbi azt jelenti, hogy "tetten érték".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!