Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent az aoi japánul?

Mit jelent az aoi japánul?

Figyelt kérdés
Ugy tudom az ao kéket jelent legjobb forrásom szerint. Az aoi-ra viszont nem találtam semmit. Ugyanazt jelentené? (A google nem akar segíteni) Hol ezt irják, hol azt kétes forrású lapok, a fordító meg az angol, katakanás átiratot akarja kiadni.

2016. aug. 3. 10:56
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

Bár van előnye a google fordítónak -pl számos nyelvre (magyar, angol, japán, satöbbi) remek felolvasó hangszintetizátora van (bár akad 1-2 robotoid, gyenge minőségű felolvasója is), és képes hepburn-re is konvertálni minden esetben- mégis az alábbi szótár gyakrabban pontosabb, és mindenekelőtt részletesebb fordító:


[link]


Nos, hiraganával rákeresve itt:


あおい

(aoi)

->

[link] ja/hu/%E3%81%82%E3%81%8A%E3%81%84

JELENTÉS: kék, sápadt.


Ellenben hepburn-nel, tehát aoi-val rákeresve figyelmeztet, hogy

"We don't have straight translations, but we think one of translations given below may be right. Be careful", magyarán jelzi, h nincs erre kifejezett, direkt fordításuk, de a rendszerük azt gondolja, hogy az alábbi fordítások némelyike helyes:


zöld

(through: en:green en:blue es:azul )

kék

(through: en:unripe en:green es:verde )

éretlen

(through: en:unripe en:green es:verde )

nyers

(through: en:green es:verde de:unerfahren )

zöldfülű

(through: en:green es:verde de:unerfahren )

tapasztalatlan

(through: nl:blauw tr:mavi )

áfonya

(through: en:blue nl:blauw )

részeg

(through: en:young kek:al )

gyerek

(through: en:green es:pálido )

sápadt

(through: en:blue )

kék szín

(through: en:young )

utód

(through: en:green )

zöld szín

(through: en:green )

zöldes

(through: en:green )

naiv

(through: en:blue )

bús

(through: en:green )

becsap

(through: es:verde )

piszkos

(through: en:green )

rét

(through: en:young )

ifjú

(through: th:ฟ้า )

ég


Ne feledd azt se, hogy a japán tele van homonimákkal, tehát azonos alakú szavakkal, ehát az ilyenfajta , adott hangsor egymástól lényegesen eltérő jelentésekkel bír; sőt, a legtöbbje általában 10-20, egymától lényegesen eltérővel.

2016. aug. 3. 15:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Hiraganával írtam be, de kiadta romanjival a betűket (AOI), de látom te sikeresebb voltál úgy hogy köszönöm a segítdséged.
2016. aug. 3. 16:19
 3/5 anonim ***** válasza:
65%

Az "ao" és az "aoi" is azt jelenti, hogy "kék", de nem ugyanúgy.


Az "ao" főnév, magát a kék színt jelenti.

Az "aoi" melléknév, azt jelenti, "kék szinű" (meg persze a többi jelentése, éretlen, fiatal stb. stb.)


Tehát ha azt akarod mondani, hogy "kék ceruza", akkor a melléknév forma használatos "aoi enpitsu".

Ha viszont megkérdezik, hogy milyen szinű a ruhád, akkor bármelyikkel válaszolhatsz:

"Aoi" - "Kék szinű".

"Ao" - "Kék" (Az én tapasztalataim alapján ez a forma gyakoribb egy ilyen szituációban.)


A japánok számára az "ao" és "aoi" nem szinoníma, csak a magyar nyelv nem különbözteti meg a használatukat, ezért lesz magyarul mindkettő "kék".

2016. aug. 3. 17:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Wááááá, tényleg, igaza van az előzőnek, hallottam valamit erről, hogy a japánok ragozzák a melléknevet, és mintha az "i" volna az egyik melléknév képzőjük. (Bár részben a magyarban is hasonló, csak ugye mi nem minden melléknevet ragozunk, a színeket például mi magyarok ugyebár nem sok esetben ("kékES lila" és hasonlók kivétel), de pl a településről való származást általában igen, mi is "i"-vel: budapesti, nyíregyházi, tokaji, stb.)


De majd, a kedves előző , ha erre jár ismét és van kedve, további felvilágosítással szoglálhat. :) Én ugyanis nem tudok japánul. Csak tájékozódtam a nyelvről. Köszi , előző, a kérdező nevében is. :)


Az első hozzászóló voltam.

2016. aug. 3. 20:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Így már minden világos, köszönöm!
2016. aug. 4. 00:31

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!