Hogy mondják azt angolul, hogy "Ez nem csalás? "
Figyelt kérdés
Többféleképpen is meg lehet ezt kérdezni?2016. jún. 19. 12:11
1/7 A kérdező kommentje:
De akár azt is írhatjátok, hogy "Ez nem törvény ellenes?".
2016. jún. 19. 12:12
2/7 anonim válasza:
Isn't this illegal? / Isn't this a hoax?
3/7 anonim válasza:
Is this even legal?
Isn't this illegal/a fraud/a trick/ cheating/ a swindle/ againts the law?
4/7 anonim válasza:
Heló!
SZövegkörnyezettől függ. Valamiféle játékról van szó? Illuzionista ad elő? Valamiről, ami törványes - mint írtad később?...
Konkretizáld.
Mert így az "Is it real?" is lehet, meg a "How do I know this is not a scam? "...
5/7 A kérdező kommentje:
Most már mindegy, mert törölték a dolgot, amire írtam volna. Nyilván azért, mert tényleg csalás volt.
2016. jún. 19. 16:41
6/7 A kérdező kommentje:
Viszont az érdekelne, hogy miért pontozták le a hozzászólásokat. Mi lenne a legmegfelelőbb megfogalmazás?
2016. jún. 20. 18:13
7/7 anonim válasza:
Különböző helyzetekben más-más kifejezést célszerű használni. Ezért írtam sokfélét (3), mivel nem volt konkrétan megfogalmazva a kérdésben a szituáció, de gondoltam, majd választasz közülük. Nem tudom mért kellett lepontozni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!