Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondják a németek hogy...

Hogy mondják a németek hogy "fogd meg"? Pl: fogd meg legyszi ezt a szatyrot mig kinyitom az ajtot

Figyelt kérdés
2016. máj. 20. 17:23
 1/8 anonim ***** válasza:
0%
Hold it.
2016. máj. 20. 18:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 Rick Mave ***** válasza:
100%

Bitte halte die Einkaufstasche bis ich die Tür aufmache (aufschließe)!


oder:


Könntest du mal die Einkaufstasche halten bis ich die Tür aufmache?


("Hold it" .... very "funny". C'mon dude, give us a break!)

2016. máj. 20. 18:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
Ki az a nagyon okos, aki minden egyes ilyen kérdésre angolul válaszol...
2016. máj. 21. 09:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
100%
Kannst du bitte meine Tasche/Tüte halten? vagy magázással Können Sie bitte meine Tasche/Tüte halten?
2016. máj. 21. 09:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 Rick Mave ***** válasza:
100%

A teljesség kedvéért: a válasz tőlem (#2) és #4-től mondhatni a "hosszú verziók". Ha esetleg valaki feltenné a kérdést, hogy létezik-e németül is az a "kompakt verzió", hogy "fogd meg, légyszi": igen, létezik, de csak az adott szituban, az életben, amikor a vizuális látvány pótolja a tárgy megnevezését, tehát állok az ajtó előtt és nyújtom a szatyrot a másiknak, és hozzámondom:


"Halt mal, bitte!"

2016. máj. 21. 10:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
köszi Rick Mave erre gondoltam :)
2016. máj. 21. 17:58
 7/8 anonim ***** válasza:

Azért inkább legyen halten Sie, bitte.


Mert ha ismerős, együtt megyünk, vagy ilyesmi, akkor talán nem kell kérni.

2016. máj. 26. 02:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 Rick Mave ***** válasza:
100%

Azért inkább ne legyen "Halten Sie bitte"...

(Nem is igazán értem, hogy jött ez ide.)


Először is: az eredi kérdés az volt, hogy "fogd meg, légyszi" – akkor most miért kéne ide magázódó forma ("Fogja meg, kérem!")?


Másodszor: Ha magázódás, akkor ahhoz hozzátartozik, hogy az illetőt kedvesen és udvariasan kérjük meg valamire, a felszólító mód (Halten Sie, bitte! – Fogja meg, kérem!) viszont nagyon nyersen, szinte "militánsan" hangozna egy ilyen szituban (merthogy ismerős, még ha magázódunk is vele). Ilyenkor olyan fordulatokat illik használni, hogy "Seien Sie so nett und halten Sie mir die Einkaufstasche für einen Augenblick, bis ich...", vagy "Würden Sie bitte meine Einkaufstasche halten, bis ich...”


Rövid forma? Az is van: "Seien Sie so nett (und halten Sie mal)!"

2016. máj. 26. 10:44
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!