Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Köszönöm a munkádat, angolul?

Köszönöm a munkádat, angolul?

Figyelt kérdés

Thanks for your work? Ez így helyes?

Esetleg valami hasonló jelentésű kifejezés, egy kicsit szebben?

Az oldal, ahonnan rendelni szoktam, mindig ír nekem és már cikinek érzem, hogy nem írok semmit vissza.



2016. máj. 11. 15:46
 1/7 anonim ***** válasza:
89%

Thanks for you effort


(köszönöm az erőfeszítést)

2016. máj. 11. 15:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
köszi
2016. máj. 11. 16:00
 3/7 anonim ***** válasza:
100%
1-es az nagyon jó válasz, de a te megoldásod is jó kérdező, mindenki érteni fogja, bár az 1-es szebben hangzik.
2016. máj. 11. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
76%

"1-es az nagyon jó válasz..."

Igaz, de azért én csak tennék egy "r"-t a you végére:)


Thanks for your effort(s).

2016. máj. 11. 21:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:

En nem irnam "effortS". A "work" sincs tobbesszamban, akkor miert lenne az "effort"?

Thank you for your work/effort/contribution/input. It's very much appreciated.

2016. máj. 12. 02:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
47%
Nem is mondtam én, hogy köll, azért tettem zárójelbe, de ettől még nekem így jön a számra... :)))
2016. máj. 12. 07:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Tényleg lehagytam a birtokos jelzőt! My bad O:)
2016. máj. 12. 08:33
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!