A következő kifejezések lefordításában kérem a segítségeteket (bővebben lent | HU->EN)?
1. Hozom a fényképezőgépet - ez esetben a hozni, "bring"?
2. meglátogatni valakit, pl. rokonokat
3. jól érezni magad - I felt well?
4. Ruhát felvesz/felvenni
Végül lenne egy mondat.
"Édesanyátok boldog lenne, ha látna"
Ezt a 3. conditionallal kell, mert a múltról van szó, amit nem lehet visszahozni.
Ez számomra a legbonyolultabb, hogy is lenne?
Megcserélem a mondatrészt, valahogy így: "Ha most édesanyátok látna, boldog lenne".
I'll bring the camera.
To enjoy yourself/to feel good/well.
To put on a dress/to get dressed.
Your mother would be happy if she saw you.
If your mother saw you now, she would be so happy.
biztos jönnek majd hozzáértőbbek, addig is a tippjeim:
1/ yeah, I'll bring the camera
2/ visit (relatives, etc.)
3/ feel well, have a good time - attól függ
4/ put on
végül:
nekem ez nem múlt, hanem kettes conditional
én még így tanultam:
1/boldog, ha lát
2/ boldog lenne, ha látna
3/ boldog lett volna, ha látott volna
és persze vannak a vegyes felvágottak
Your mum would be glad/happy if she saw you.
If your mum saw you now, she would be glad/happy.
"Ezt a 3. conditionallal kell, mert a múltról van szó, amit nem lehet visszahozni. "
- Akkor esetleg egy múlt idejű feltételes mondatot is írhatnál fordítani, mert ez nem az.
igen, ezt a feltételes idejű mondatot benéztem. sorry.
köszi mindenkinek :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!