Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Magyarul a "szia" -t hasznalja...

Magyarul a "szia" -t hasznalja mindenki mindig, mikor az valoszinuleg angol "see ya"-bol jott es csak tavozaskor hasznaljak?

Figyelt kérdés

2016. márc. 13. 08:58
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
Nem a "see ya"-ból ered, hanem a szervusz alakváltozata, ami egy német szókapcsolatból ered. A magyar nyelven belül alakult ki, nem átvettük.
2016. márc. 13. 09:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
100%

A latin szervuszból ered, igen. A szó "szolgát" jelent.


A régi magyar köszönés éppen ezért "Alászolgája" - azaz "alázatos szolgája" volt.


A "szia" viszont a latin szervusz lerövidített (és kicsit torzult) alakja.


Nincs köze az angol "see ya" köszönéshez.

2016. márc. 13. 09:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
100%
Ahogy fölöttem írták, nem onnan jött.
2016. márc. 13. 09:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:
Akkor az angolok vettek at rosszul, koszi. :)
2016. márc. 13. 09:43
 5/8 anonim ***** válasza:
100%
Nem az angolok vették át rosszul :D Nálunk is kialakult a szia, meg náluk is a see ya, ami eredetileg "see You", de szlengesen see ya lett belőle. Szóval semmi köze egymáshoz a magyar és az angol sziának, egymástól függetlenül alakultak ki, és véletlenül lettek hasonlóak.
2016. márc. 13. 09:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Senki nem vett át semmit. Véletlenszerű a két alak hasonlósága.
2016. márc. 13. 11:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Az angolok sem "vették át rosszul". Náluk ennek teljesen más jelentése van. "See ya" = "See you later", azaz viszontlátásra.


A hangzásbeli hasonlóság véletlen.

2016. márc. 13. 11:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
100%

A köszönés eredetileg az ókori Rómában alakult ki, latinul: servus humillimus, magyarul alázatos szolgája. Az alázatos szolgája és a belőle keletkezett alásszolgája vagy alászolgája köszönéseket manapság nem szokás használni, kimentek a divatból.

Eredetüket tekintve idetartoznak a főképpen a fiatalok nyelvhasználatában jelentkező szia [1952], sziasz [1964], szió, szióka [1985] tegező köszönések is, melyek játszi szóalkotással keletkeztek. A korábbi generációk vezették be a több személy üdvözlésére szolgáló többes számú köszönésformát: szervusz – szervusztok, ill. szevasz – szevasztok. A következő generáció ezt a megkülönböztetést általánossá tette, majd szóhatár-eltolódással: szevasz-tok → szeva-sztok a -sztok lett a többes számú üdvözlési forma: szia-sztok

2016. márc. 13. 11:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!