Fordítottál már weboldalt? Milyen nehézségekbe ütköztél?
Figyelt kérdés
2016. jan. 27. 17:41
1/2 anonim válasza:
Nem lényeges hogy weboldal legyen, legtöbbször a nem egyértelmű mondatokra is lehet következtetni a szövegkörnyezetből, illetve van h nagyobb részeket teljesen átírok úgy h magyarul jobban hangozzon.
Ritka az olyan amikor teljesen értelmezhetetlen vmi, ilyenkor jön jól ez az oldal meg a csetszobák.
2/2 anonim válasza:
Igen, magyarról franciára.
Semmi nehézséget nem ütközött, nem voltak különlegesen kacifántos gondolatok benne.
Francia fórumoldalakat is fordítottam magyarra, kb. ott is ugyanez volt a helyzet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!