Ez így helyen angolul?
azt mondtam: you have problem with your mental
vagy ha nem akkor nagyon feltűnően nem?
Nem igazan ertem hogy mi a kerdes (gondolom "helyes" akart lenni), erre az a valasz hogy nem, nem helyes, en nem is ertem hogy mit szerettel volna a mondatodnak ugyanis nincsen targya.
"vagy ha nem akkor nagyon feltűnően nem?"
Ezt meg egyaltalan nem ertem.
Csatlakozom az előttem szólókhoz: nem
You have a/some problem (ahogy az első írta) with your mental... (what? nincs befejezése a mondatodnak -- a "mental" jelző - szellemi, gondolati) -- problémád van a szellemi... middel???
You have a problem with your mental percepcion/attitude.
Szerintem így már elfogadható,de lehet,hogy a "a" helyett jobb a "some"
Koszi:)
Amugy Angliaban elek es nem szoktak mondani a some/a -t elszlengesedtunk
You have problem problemS with your mentality.
Ha csak mental, akkor olyan mintha a mondat befejezetlen lenne, meg "szlengul" is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!