Svájcban valóban esélytelen a sztenderd némettel boldogulni? Még Zürichben sem?
Mit értesz pontosan sztenderd németen?
A svájciak alapvetően három nyelvet beszélnek:
1. Genfben a franciát
2. Lugánóban az olaszt.
3. Az ország nagy részén pedig a németet, sajátos, svájci dialektusban.
Azonban megértik a Hochdeutsch-ot is. Amennyire én ismerem a svájciakat, nem csinálnak nagy ügyet a kiejtésből, csak az a lényeg, hogy érthető legyen, amit mondasz.
Nekem például kifejezetten rossz németem van, de mégis megértik, amikor Svájcban vagyok.
"Nekem például kifejezetten rossz németem van, de mégis megértik, amikor Svájcban vagyok."
Talán éppen azért értik :))) De ez csak vicc volt.
Most jött haza Svájcból fél év meló után egy cimborám. Profi németes, de nem boldogult a némettel. Őt megértették ha akarták (de nem mindig akarták), ő viszont nem értette meg őket, ahogy a 2. írta.
csak azert irom mert nekem a szomszedom svajci. Aztan ha nem figyel oda egy kukkot sem ertek abbol amit mond, pedig 10 eve elek Nemetorszagban.
A vicc az hogy a felesege szuletett nemet, de neha o sem erti :)
Mint megannyi ilyen típusú kérdésre, erre is azt az elsőre semmitmondónak tűnő választ lehet csak adni, hogy "attól függ". Hogy mitől?
A beszélgető partnertől, a szituációtól, a "társadalmi kaszttól".
A "schweizerdeutsch" is német, mint ahogy az a "bayerisch" (bajor), "schwäbisch" (sváb), "hessisch" (hessen-i, ahol én élek), vagy az észak-német "plattdeutsch". Egyébként a német nyelvnek több, mint 3 ezer tájszólása (dialektusa) van.
Az előttem írók leírták a lényeget: minden "schweizerdeutsch" anyanyelvű tökéletes megért egy németül beszélőt, főleg azért mert a mai modern világban a médián (TV, mozi, internet) keresztül nemcsak a "schweizerdeutsch", hanem - minimum passzív tudásként a "hochdeutsch" is a nyelvévé
...válik.
Az, hogy ő mennyire érthetően beszéli a "hochdeutsch"-ot (persze mindig egy svájci "szinezettel"), az már a habitusától, hajlandóságától, és főleg tán az iskolázottságától függ.
Nekem sokszor van üzleti tárgyalásom svájciakkal, ezen a szinten sohasem probléma a kommunikáció, pedig én a svájci németet nem beszélem, és csak korlátozottan értem meg. A tárgyaló partnerek velem "hochdeutsch"-ot beszélnek, amin persze mindig kihallani, hogy ők svájciak.
"egy elküldött poszt később sajnos nem editálható (nem értem miért, minden más fórumon ez sztenderd lehetőség)."
Ha már szóba hoztad, csatlakozom a véleményedhez. Én sem értem, miért van ez.
A műveltebb svájciakkal simán el lehet beszélgetni, ha ismered a hochdeutschot. A bankban ahol dolgozom, ha svájciul kezdenek nyünnyögni, csak meg kell kérni őket, és rögtön váltanak át.
Az egyszerűbb emberekkel macerásabb. Megérteni ők is megértik, de nem beszélnek rajta normálisan. Pl a múltkor fel kellett hivnom a házmestert, előadtam, hogy mit akarok, erre válaszolt valamit, de egy büdös kukkot sem értettem belőle. Azon gondolkodtam, hogy a német szomszédot kellene megkérnem, hogy beszéljen vele, annak mégis több sansza van...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!