SOS kellene néhány mondat olasz fordításban! Lefordítanátok?
Figyelt kérdés
"Nagyon szeretném megismerni ezt a zeneművet, de sajnos nem elérhető sem cd-n, sem dvd-n, de még az interneten sem. Elküldené kérem a zenéjét és történetét? "
Köszi előre is!
2016. jan. 13. 18:19
1/3 anonim válasza:
"Vorrei conoscere questo brano di musica, ma purtroppo non è disponibile su CD o DVD, o anche su internet. Si prega di inviare alla sua musica e la storia?"
Grazie in anticipo!
2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon köszi!!
2016. jan. 13. 18:58
3/3 s55 válasza:
Utolsó mondat inkább:
Potrebbe inivarmi la sua musica e la sua storia, per favore?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!