Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul hogyan van ez a...

Angolul hogyan van ez a mondat? Szándékosan akadályozza a munkámat.

Figyelt kérdés

He intentionally ... my work.

Az akadályozra túl sok szó van,melyik ami ide illik?


2016. jan. 2. 13:38
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

He/she intentionally interferes with my work.

He deliberately hinders my work.

2016. jan. 2. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
72%
He won't let me do my job.
2016. jan. 2. 17:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Köszik! Úgy látom #1-es második válasza a gyakrabban használt. Megnézem mi az eltérés a delierately és az intentionally között.
2016. jan. 2. 20:03
 4/4 WeCanDo ***** válasza:

Offhand I would say:


He/she is impeding my work on purpose.

2016. jan. 2. 21:28
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!