Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy tesszük az "is" szót...

Hogy tesszük az "is" szót úgy, hogy megkülönböztesse, hogy nem azt askarom mondani, hogy "én is szeretem az angolt", hanem, hogy "az angolt is szeretem"? -I love english too- én mindkettőt csak így tudom kifejezni

Figyelt kérdés

2015. dec. 30. 18:16
 1/4 anonim ***** válasza:
66%

Alapból "kiéneklik" az értelmi hangsúlyos szavakat, vagyis az intonáció segít megkülönböztetni. Szépirodalomban, ahol egy beszélőt kvázi idéznek, olyan is előfordul, hogy a kihangsúlyozást dőlt betűkkel érzékeltetik.


Ha semmi ilyen támpont nincs, de valamiért muszáj szórenddel kifejezni a különbséget, akkor pld kiemelhetik a fontos infót egy "it is..." főmondatba, és a többit mellékmondatba pakolják, így:


It is me, too, who loves English.


It is English, too, that I love.

2015. dec. 30. 18:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
köszi szépen!!!
2015. dec. 30. 20:16
 3/4 anonim ***** válasza:

I also love English.

Az angolt is szeretem.

2015. dec. 30. 21:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
0%
... English is fine as well.
2016. jan. 1. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!