Van angol megfelelője annak a kifejezésnek, hogy 'rossz érzés keríti hatalmába'?
Figyelt kérdés
Nem muszáj pont ennek lennie, de a jelentése ehhez hasonló legyen.
Köszi
2015. dec. 23. 17:31
1/2 anonim válasza:
A bad feeling took me over - egy rossz érzés kerített hatalmába.
A bad feeling takes him/her over - egy rossz érzés keríti hatalmába, bár ezt jelenben nem használják.
2/2 anonim válasza:
A strange/odd/unusual/bad/eerie feeling/bad vibes came over him/her.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!