Pár mondat erejéig valaki segítene fordítani? (Magyar-Angol)
Figyelt kérdés
A következőket hogyan kéne mondanom? :
"Úgy csináltuk meg ezt a projektet, mintha egy fejezet lenne a tankönyvben."
"Ez a kép múlt Halloween-kor készült, és ez (másik kép) egy vetélkedő versenyen."
Előre is köszönöm a segítségeteket!
2015. dec. 6. 19:36
1/2 anonim válasza:
We made the project as if it was a unit in a (school) book.
This phoot was taken during halloween, and this one was taken on a quiz competiton (vagy quiz show hogyha tv-s vetélkedő)
2/2 anonim válasza:
*this photo bocsi elirtam
Ja valamit nem értesz csak irj :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!