Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Csak álmodtam vagy régebben...

Csak álmodtam vagy régebben tényleg úgy tanították, hogy helyen volt a "valyon" szó efféle írása?

Figyelt kérdés

Valami olyasmi rémlik, agyjából nyolcéves koromból, hogy úgy tanultuk meg, hogy a

- Vajon, mint tejterméken J, mert a tejben is J szerepel.

- Valyon, mint kérdőszó pedig LY.


De miért emlékszem erre így, amikor nem is így kell írni. Vajon miért?



2015. dec. 6. 07:15
 1/5 anonim ***** válasza:
2015. dec. 6. 07:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
39%

régen 'valyon' volt, de megváltozott és mind:vajon

a Festetics-kódex 1493 körüli írása: mondottam, myg walyon ezeket. ees my leezen weege.

[link]

2015. dec. 6. 09:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
Mit értesz a régebben alatt?
2015. dec. 6. 10:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Amióta egységes helyesírásról beszéltünk, azóta a "vajon" az "j". "Ly" csak a régi kódexekben fordul elő.


Nálunk a suliban (1970-es évek) az volt a problémás, hogy "vajon" vagy "vajjon". Mifelénk hosszan ejtik, ezért sokan automatikusan úgy is írták, a tanáraink alig győzték pirossal javítani :)

2015. dec. 6. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 BringaManó ***** válasza:
100%

#2-esnek gratulálok (valamint a népnek is, aki – eleddig – 100%-ot adott rá):


A belinkelt cikkben ugyanis az idézett bekezdés teljes egészében így szól:


„A vajon kérdőszó már több száz éve része a nyelvünknek, az eredetével kapcsolatban azonban még mindig nagy a bizonytalanság a nyelvészeti szakirodalomban. Ráadásul a szó első előfordulására hozott adat is hibás mind A magyar nyelv történeti-etimológiai szótárában (TESz.), mind pedig az Etymologisches Wörterbuch des Ungarischen (EWUng.) szótárban. Ezek a kötetek ugyanis a Festetics-kódex 1493 körüli alábbi adatát idézik: mondottam, myg walyon ezeket. ees my leezen weege. Azonban az idézett példában nem a vajon kérdőszó, hanem a vall (’bevall, hisz’) ige felszólító módú alakja található. (Erről bővebben sorozatunk következő részében írunk.)”


[ [link] ]


És az említett következő részben ugyanígy:


„Pólya Katalin szerint ez azonban nem is a vajon használatát példázza, ugyanis a fenti mondat a következőképp értelmezhető:

’mondottam, meddig valljam/higgyem ezeket és mi lészen vége’

Az idézett szöveghelyen tehát nem a vajon, hanem a vall (’bevall, hisz’) ige felszólító módú alakja található.”


[ [link] ]


Tehát az eredeti cikk éppen az ellenkezőjét állítja, mint az átemelt mondat. :-/

2015. dec. 7. 08:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!