Ez így van angolul? Másokat hülyének nézhetsz, de engem nem! Viszlát! Others watch stupid, but not me! bye.
Figyelt kérdés
2015. nov. 8. 12:09
1/4 Oncer válasza:
Google fordító? 😀 Szerintem nem.. Others you can watch stupid, but not me.. ? A bye stimmel
2/4 anonim válasza:
Nem igazán, az angolban a "valaminek néz" - take sb/sth for sb/sth, de a think is jobban megteszi, mint a watch -- és a klasszikus mondatszóred: alany-ige-tárgy-határozók
lehetne pl.:
you can take for stupid others but not me
vagy
you can think (that) others are stupid but (?I'm not/not me?)
3/4 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm a válaszokat :)
Első válaszoló: A Google fordító sokszor baromságot fordít.
2015. nov. 8. 15:01
4/4 Oncer válasza:
Lehet még u can fool others, but not me... vagy u can try to fool others stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!