A Koreai írásban (hangul) ezeket mikor minek ejtik?
Ezekre gondolok:
ㄱ- g/k
ㄷ- d/t
ㄹ- r/l
ㅂ- b/p
ㅈ- cs/dzs
És azt nem értem, hogy mikor melyiket ejtik? Mert semmi szabájosságot nem látok az átírt szövegekben, sőt valahol pl. a g-t k-nak írja meg fordítva.
Aki tud segíteni, annak előre is köszönöm!
A koreai nyelv átírására többféle rendszer létezik, ezeket nem következetesen használják a sajtóban, de még a szakkönyvekben is eltérő a használatuk.
A régi átírásban (McCune-Reischauer) pl. az egyik dél-koreai város Pusan, az új (koreai kormány által előírt) átírásban pedig Busan, magyar szövegekben pedig többnyire Puszan.
Az átírási rendszerek a Wikipédiában:
Azért ilyen bonyolult a koreai neveket és szavakat átírni, mert a koreai nyelv hangzórendszere sok olyan hangot tartalmaz, amelyek nem felelnek meg egyértelműen egyik magyar (vagy angol) hangnak sem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!