Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent az a szó, hogy...

Rebellious Dead Lady kérdése:

Mit jelent az a szó, hogy VODEVIL?

Figyelt kérdés

Az "evil" jelentése "gonosz", a "devil" jelentése "ördög", akkor a "vodevil" mi lehet?


Fordítok egy Marilyn Manson számot magyar-dalszoveg.hu -ra, de ennek az egy szónak a jelentését nem tudom, még sosem nem is hallottam és még a szótárban sem találom...

Valaki el tudná mondani, hogy mit jelent? Sokat segítene...



2015. okt. 4. 22:23
 1/8 anonim ***** válasza:
100%

Nem ismerem a számot, de a gugli ezt dobja ki rá:

[link]

s ha beleböngészgetsz, a spanyol wiki "vodevil"-nek is írja:

"El vodevil (del francés: vaudeville) fue un género de teatro de variedades..."

2015. okt. 4. 22:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:

Ige, a vaudeville-t én is láttam, de nem hinném, hogy az az...

MM-tól pedig nem hiszem, hogy spanyol szót is beillesztenne a szövegbe... :P


Na mindegy...


Várok még válaszokat..

Azért köszi, hogy megpróbáltál segíteni! :)

2015. okt. 5. 15:55
 3/8 anonim ***** válasza:

Lehet, bár szerintem ugyanaz... ahogy keresgéltem, találtam egy egész jó ruszki fordítást, ott pl. simán úgy fordították, hogy "ilyen a mi vodevilünk", erre utánanéztem a szónak oroszul, s bizony nagyon is el tudom képzelni, színház, komédia jelentésben, s arra gondoltam, megírom ezt Neked, s hozzáteszem, hogy én nem fordítanám le, meghagynám Vodevilnek, erre mit ad Isten, mi jön szembe velem:

[link]

Nem cincáltam elemeire, de úgy tűnik, ez is a jobb fordítások közül való.

2015. okt. 5. 20:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 A kérdező kommentje:

Na ez már sokat segített! Köszönöm a problémámra a megoldást! :)

Most már csak 1 problémám van: Nem fordíthatom le a dalszöveget, mert már ezen az oldalon megvan.. :P

De! Majd találok másikat, aminek még nincs fordítása! :)

Köszönöm még1x a segítségedet! :D

2015. okt. 5. 21:03
 5/8 anonim ***** válasza:
73%
A "vaudeville" francia szó. Többek között zenés, vidám színdarabok neve, minden esetben az operettekre jellemző intrikákkal és happy enddel.
2015. okt. 6. 16:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:
Köszike Juli! :)
2015. okt. 9. 13:51
 7/8 anonim ***** válasza:
Egyébként Manson igenis szokott idegen nyelvű szavakat használni a dalaiban. Mint például az egyik dalának a címe (Slutgarden), is egy norvég szó. Szóval elég valószinű hogy tényleg az a fordítása, amit itt többen is mondtak
2017. júl. 16. 11:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim válasza:
jan. 19. 06:44
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!