Valaki aki unatkozik és tud angolul letudná nekem forditani ezt magyarra?
Figyelt kérdés
Ez egy dalszövegből van aminek a magyar változatát nem találtam meg az interneten , és én nem tudom pontosan leforditani .
My heart is gone
I need another another one
My heart is gone
I need another another one
Gone so far, gone so far
Gone, you’re gone,
Gone so far.
2015. szept. 7. 18:51
1/4 anonim válasza:
Azt hiszem úgy lehetne lefordítani, hogy:
A szívemet elvitték
Kéne egy másik
A szívemet elvitték
Kéne még egy másik
Oda, oda
Oda menj el kérlek
Oda, oda
2/4 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2015. szept. 7. 19:04
3/4 anonim válasza:
A szivem nincs tobbe.
Kell egy masik.
-ll-
Tul messzire ment(el), tul messzire ment(el),
Elmentel, tul messzire mentel.
4/4 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat :)
2015. szept. 7. 19:47
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!