Angolul helyes ez a mondat?
Figyelt kérdés
Here you find an explanation about the usage of 'going to' and 'will'.2015. aug. 29. 17:29
3/5 A kérdező kommentje:
Előző, nem helyes ahogy írtam,vagy jobb lenne úgy írni,ahogy írtad? Ha utóbbi,akkor mi az eltérés? Úgy értem formálisabb stb?
2015. aug. 30. 11:11
4/5 anonim válasza:
Nem formalisabb, hanem ertelmes a can vagy will-el.
Here you CAN find...
Itt talalhatsz magyarazatot a "going to" es a "will" hasznalatarol.
"Hatsz" a can.
Here you will find ...
Itt fogsz (will)
Sot! Jobban megnezve, a mondat helyes ebb lenne igy:
Here, you can/will find an explanation of the correct usage in the English language of "going to" and "will".
Meg csak annyit, hogy a szimpla idezojel meg most is csak momdaton belul vagy informalisan fogathato el.
Igen, hasznaljak kezirasban vagy emailban, de nem vizsgan vagy egy CEO-nak.
5/5 A kérdező kommentje:
Értem, köszönöm!
2015. aug. 30. 20:25
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!