Don't be sorry mit jelent? Gondolom valami ne sajnáld vagy hasonló, de ez a szerkezet mi?
Don't be sorry - Ne bankodj is lehet.
Amugy kerdezo, ha hallottad az affektalo magyarokat akik please meg helpre sem tudjak magyar szavakat mert mint irtak mar hogy ez "ugrik be", akik mondogatjak "sorry vagyok" akkor megerted.
I'm sorry - don't be sorry
" kozepszinten "?
Ez az első 5 óra anyaga :)
"Ez a középszint érdekelne. xD"
Engem is. Én akkor anyanyelvi beszélő vagyok :D XD
11-es ez jooo, koszi ;)
Tobbi: istenem mert az ember EGY dolgot, ami lehet alap szint, nem tud, akkor mar hihetetlen h kozepszinten van. Aha oke. Csak az I am sorry-t atteni felszolitoba nem tudtam mert en don't sorry vagy don't u sorrynak hittem. Igen igy h ertem mar nekem is hulyen hangzik ahogy en tudtam eloszor, nem kell egybol leszolni :)
Kerdezo, don't be too worried!
Itt mindenki tud mindent. Habar Sok hulyeseget irnak ide.
Csak akkor "alap", ha tudod. Ha nem, akkor semmi sem alap.
Volt mar itt ennel kacifanyosabb kerdesek.
Magyar anyanyelvutol, magyar nyelvrol is, pedig az ember ugy gonfolna, hogy anyanyelv ovodai alsp, vagy legalabbis otthon megtanitottak volna.
A lényeg, hogy a sorry nem azt jelenti, hogy "sajnál", hanem azt, hogy "sajnálkozó". Nem ige, hanem melléknév. Sajnálom = "sajnálkozó vagyok".
Ha nem tanulta meg az ember pont ezt a kifejezést, akkor sehonnan sem lehet kitalálni a helyes használatot.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!