Don't be sorry mit jelent? Gondolom valami ne sajnáld vagy hasonló, de ez a szerkezet mi?
mert to be sorry - sajnálni valamit.
I am sorry - sajnálom. Nem I sorry.
Don't go there. - Ne menj oda!
Don't be silly! - Ne légy hülye!
Don't be rude. - Ne légy goromba!
Don't read that book. - Ne olvasd azt a könyvet!
I am rude - nem I rude
I am silly nem I silly
I read nem I am red
I go nem I am go.
"Miért nem Don't sorry! Vagy don't you sorry?"
Mert az angolban ki kell tenni a létigét.
Azt jelenti, ne szomorkodj, ne lágy szomorú.
Mióta tanulsz angolul?
Az angol igeragozás egy végtelenül egyszerű dolog.
"I am rude - nem I rude
I am silly nem I silly
I read nem I am red
I go nem I am go."
Ehhez kéne kis magyarázat is.
Az első két esetben melléknév van, ezért kell a lét ige. Én VAGYOK....
A másik kettő sima jelenidejű ige (Present Tense), ezért nem kell külön a létige is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!