Hogy van ez a mondat angolul? Holnap van a születésnapom, de csak szomorúvá teszel.
Köszi a választ, németes vagyok és csak próbálkozom az angollal magamtól egyelőre..
a My birthday is tomorrow helytelen?
I will have my birthday tomorrow but you only make me sad.
Én így mondanám...aztán lehet nem tökéletes, de nem nyelvvizsgára készülök és akinek írnám bizonyára megértené. :D
Az only inkább csak/csupán értelmű, és szerintem az inges alak is szebb itt (persze a willes is teljesen helyes).
"My birthday is tomorrow" - ez is helyes nyelvtanilag.
Vicces vagy! Az unokatestvérem egyetemre jár, szóval nyilván nem valami suttyó. Persze nem olyan szép, de a legtöbb amerikai így beszél. Az már más kérdés, hogy Nagy-Britanniában egy picit választékosabban beszélnek.
És miért ne lehetne egyszerű? Ha belegondolsz magyarul is azt mondom, hogy holnap születésnapom VAN.
Oké, az eredeti angol nyelvtan nem így használja, de sok magyar nyelvtant is ignorálnak, és nem szólnak rájuk, hogy ez így nem jó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!