Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az igekötők össze-vissza...

Az igekötők össze-vissza használata rajtam kívül kit zavar még? Pl. Az interneten ráír valakire.

Figyelt kérdés
Írtam egy illetőnek, hogy talán így lenne helyesen: írtam valakinek, de az illető nem is értette, mi a problémám.

#írás #igekötők használata
2015. máj. 22. 11:32
 1/5 anonim ***** válasza:
24%
Például?
2015. máj. 22. 11:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
34%

Luci Ferkó, a kérdezőt a "ráír valakire" zavarja.

Ami azt illeti, tényleg elég ronda, az ember inkább egy papírra vag a táblára "ír rá".

Ettől függetlenül, elég elterjedt, talán valami germanizmus (ha tévednék, ne kövezzetek meg!).

Én kiegyeznék vele, ha csak ennyi igekötő-probléma lenne...

2015. máj. 22. 12:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
Engem nem zavar a ráír. Ebben az összefüggésben teljesen analóg a rácsörög használatával. Szerintem a ráír a neten vagy a rácsörög telefonon sokkal szemléletesebb, mint a megírja a neten vagy a megcsörgeti telefonon.
2015. máj. 22. 12:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
62%
Kedves #3 én megértem, hogy te így gondolod, de lényeges különbség van. Felszínes írásmód felszínes gondolkodásból fakad. Az utóbbi pedig lehet, hogy érdektelen egyes hétköznapi esetekben, de összességében visszafejlődés.
2015. máj. 22. 15:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

#4


Már ne is haragudj, de egy új jelentésárnylat megjelenése pont hogy egy cizelláltabb gondolkodásra utal, nem felszínesre, összességében pedig gazdagítja a nyelvet, nem szegényíti.


Nem árt itt stilisztikailag árnyaltan nézni a dolgot:


"írok valakinek": akár elektronikusan, akár hagyományosan, de a szokásos formai követelményeket betartva, szabatosan fogalmazva írok valamit, ahol az üzenet tárgya is fontos, nem csak a célszemélye


"ráírok valakire": kizárólag elektronikusan "villámjelentkezem", csak jelzek, mindenféle formai követelmények betartása nélkül, a hangsúly az üzenet célszemélyén van, nem az üzenet tárgyán


A két kifejezés más értelemben használatos. Mint ahogy élőszóban a "szóltam neki" nem ugyanazt jelenti, mint az "odaszóltam neki".


Persze erről nekünk teljesen fölösleges vitáznunk: az élet ezt már eldöntötte. Az értelmező kéziszótár következő kiadásában már ez a jelentésárnyalat is benne lesz :)))

2015. máj. 22. 21:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!