Az "alig várom" kifejezés miért működik fordítva?
Figyelt kérdés
Tudom, hogy csak kifejezés de akkor is furcsa, hogy miért alakulhatott ki így. Mert amikor valamit alig várunk igazából nagyon várjuk és nem alig. Még angolul is furcsa mert ott meg I can't wait to... közben meg can logikailag csak nagyon.2015. máj. 18. 15:04
1/4 anonim válasza:
Érdekes felvetés, még sosem jutott eszembe, bár belegondolva én csak ironikus értelemben használom. Például holnap gyökérkezelésre megyek, alig várom...:(
2/4 anonim válasza:
Talán eredetileg 'alig bírom kivárni', 'alig tudom kivárni' volt,
csak a bírom, tudom kikopott a kifejezésből.
Az alig bírom, alig tudom = nehezen bírom, nehezen tudom.
Ez nem biztos, de talán jó.
3/4 anonim válasza:
A magyart nem tudom, de az angol pont hogy nem működik fordítva. A can't wait to azt jelenti szó szerint, hogy nem bírod kivárni, hogy valami megtörténjen, tehát nagyon szeretnéd, hogy minél hamarabb megtörténjen. Ez nem mond ellent egymásnak.
4/4 anonim válasza:
Az alig ebben az értelemben azt jelenti, hogy "nagyon nehezen". Pont mint az "alig bírt megmozdulni" kifejezésben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!