Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Délelőtt 10 körül az angolok...

Délelőtt 10 körül az angolok még Good morning-gal köszönnek? Nyelvvizsgára megyek és ahhoz kellene.

Figyelt kérdés
Így olvastam, de nekem ez annyira furcsa..

2015. máj. 7. 09:41
1 2
 1/12 A kérdező kommentje:
Nem szeretnék már rosszul indítani, így is elég bajos lesz a szóbeli.:(
2015. máj. 7. 09:42
 2/12 anonim ***** válasza:
100%

05.00 - 12.00 = morning

12.00 = noon

12.00 - 18.00 = afternoon

18.00 - 21.00 = evening

21.00 - 05.00 = night

2015. máj. 7. 09:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 A kérdező kommentje:
Ezt egy erős igennek veszem :D Csak nekem valahogy a morning az csak a reggelként marad meg a fejemben és ezért nagyon furcsa. De majd túlteszem magam rajta akkor.
2015. máj. 7. 09:48
 4/12 anonim ***** válasza:
A nyelvtanulás sok ilyen meglepetést tartogat még neked, amikkel meg kell barátkoznod. Hallottál már az idiómákról? Ott is kapkodni fogod majd a fejed. Tudni kell elvonatkoztatni, a tükörfordítás nem célravezető.
2015. máj. 7. 09:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 A kérdező kommentje:
Igen, úgy vettem észre hogy sokszor az angolban egy új szó kitalálása helyett inkább összerakosgatják több létezőből.
2015. máj. 7. 10:06
 6/12 anonim ***** válasza:
44%

Déli 12-ig így köszönnek.


Nincsen külön szavuk a reggelre és a délelőttre, legfeljebb az early/late (in the morning) szavakkal lehet árnyalni.


Magyarra fordításnál nyilván figyelembe vesszük, hogy mi hogyan fejeznénk ki ugyanazt:


at 3 o'clock in the morning - hajnali 3-kor


at 7 o'clock in the morning - reggel 7-kor


at 11 o'clock in the morning - délelőtt 11-kor


Ha pedig mondjuk azt kell angolra fordítanod, hogy "Jó napot (kívánok)!, akkor figyelembe kell venni, hogy mikor hangzik el:


Déli 12 előtt: Good morning.


Déli 12 után: Good afternoon.

2015. máj. 7. 12:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 A kérdező kommentje:
Tényleg, most hogy így mondod van benne logika. Köszönöm szépen nagyon hasznos információ volt, mert írásbelin lesz fordítás is. Hátha lesz ilyesmi is. Habár attól kevésbé félek mint a szóbelitől.
2015. máj. 7. 12:33
 8/12 anonim ***** válasza:
és olyan nincs, hogy "good day to you?"
2015. máj. 7. 13:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/12 A kérdező kommentje:
Nemrég olvastam valahol, kint élők mondták, hogy ugyan létezik egy ilyen köszönési forma hogy good day, de nem igazán használják. Nekem amúgy kicsit erőltetettnek hangzik, mintha mindenáron át akarnánk fordítani a magyar jó napotot.
2015. máj. 7. 14:39
 10/12 anonim ***** válasza:

igen de az nem derül ki, hogy akkor végül 8-12-ig hogyan köszönnek

Good noon?-al esetleg? :D

Ezért még mindig jobb megfogalmazás a "good day to you!"

Bár erről egy angolt vagy egy amerikait kellene megkérdezni

2015. máj. 7. 18:58
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!