Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van németül ez a mondat?

Hogy van németül ez a mondat?

Figyelt kérdés
Ha akarnám, tudnám, ha akarnám, megtenném, de nem szeretném.
2015. ápr. 22. 17:16
 1/5 anonim válasza:
Wenn ich wollte,könnte ich, wenn ich wollte,würde ich tun,aber ich will nicht. ( Azthiszem így van :D )
2015. ápr. 22. 18:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
És a tun igénél lehetne tat is vagy tät vagy mi? :D
2015. ápr. 22. 19:26
 3/5 anonim ***** válasza:
Wollte ich, könnte ich es, wollte ich, täte ich es, aber ich möchte es nicht.
2015. ápr. 23. 00:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
A tun jobb würde-vel, ha szóban mondod a mondatot. Ilyen esetben a feltételes módot szívesebben fejezik ki a würde igével (kivéve segédigék). Írásban a Konjunktiv forma használatos.
2015. ápr. 25. 17:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:

Köszi:) Csak hallgattam egy német számot amiről eszembe jutott ez a kérdés, kíváncsi voltam, ki hogy mondaná, mert én elég jól beszélek németül és mégsem voltam biztos benne, hogy kéne mondani, pedig nem egy bonyolult mondat. :D A zenében amúgy így van: wenn ich wollte (dann) könnte ich, wenn ich wollte (dann) täte ich, aber ich mag nicht. Csak a kérdésemhez az "akkor" szót nem írtam oda.

[link]

2015. ápr. 25. 18:22

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!