Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Olasz kérdés! Valaki segítene?

Deus111 kérdése:

Olasz kérdés! Valaki segítene?

Figyelt kérdés

Éppen a "Prepozitioni" című fejezetet tanulom. S nem értem, mikor használunk a vado szó után in-t, a-t, al-t vagy éppen da-t.


Ugyanígy a vengo szó után mikor in-t, mikor a-t, és mikor da-t.


Végül a parto szó után a da-t, per-t, in-t.


Kösz a segítséget!



2015. márc. 30. 18:16
 1/5 anonim ***** válasza:

A prepozitioni-kra igazából nincsen szabály. A di birtokos esetet fejez ki. Ország név előtt "in", város név előtt "a". Vivo in Italia. Vado a Perugia.

A többi: vado alla banca, vengo da te, parto per treno és van még egy pár példa (gondolom) a könyvedben. Nekünk az olasz tanárunk is azt mondta, hogy igazi szabály nincsen rá. Megérzésre kell őket beírni.

2015. márc. 30. 19:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
Ezeket meg kell tanulni nem érteni kell. Pont olyanok, mint a magyarban a toldalék. Nem mindegy, hogy elmegyek a boltba, vagy elmegyek a boltban. Teljesen más jelentése van, nyilván egy külföldi, aki magyarul tanul se tud más tenni, mint bemagolja, vagy valamiről megjegyzi.
2015. márc. 30. 19:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
2015. márc. 30. 20:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Prepozitioni, az milyen nyelvben van? :DD Románul tanulsz, vagy micsoda?

Helyesen preposizioni. ;)

2015. márc. 30. 22:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%

A teljesség igény nélkül:


A városok előtt "a" prepozíció áll a -ba, -ba, -ban, -ben kifejezésére, míg az országok, tartományok, járások, megyék neve előtt "in" használatos.


IN prepozícióval állnak a következő szavak, ha helyhatározót fejeznek ki:

vado in

-albergo

-banca

-biblioteca

-campagna

-chiesa

-cittá

-classe

-farmacia

-ufficio

-piscina

-autostrada

-montagna

-discoteca

-vacanze


Ha tulajdonnév vagy égtáj stb. segítségével konkretizáljuk a helyet, akkor akkor az "in" prepozícióhoz névelő társul. Pl.: Vado nalla Banca Nazionale


Szabályszerűség figyelhető meg néhány hely vonatkozásában, mivel "a" prepozíció társul a következő szavakhoz:

andare a

-casa

-cena

-lezione

-letto

-pranzo

-scuola

-teatro

-festa


Ha a helyet konkretizáljuk, pontosítjuk, akkor az "a" prepozícióhoz névelőt kapcsolunk. Pl.: Vado al Teatro Nazionale.


Bizonyos szavakhoz CSAK "a" prepozíció kapcsolódhat, ha helyhatározóként funkciónálnak:

Vado

- alla menza

- alla stazione

- alla posta

- al centro

- al bar

- al cinema

- al lago

- al mare

(ezek a leggyakrabban használtak)


ha "-iera" végű főnevekből képzünk helyhatározót, akkor ezekhez a szavakhoz mindig "in" prepozíciót használunk, ha a helyet konkretizáljuk, pontosítjuk, akkor az "in"-hez névelőt csatolunk. Ilyen szavak pl.:

-gelateria

-libreria

-pizzeria

-pasticceria

-macelleria

-segreteria

-tabaccheria



ha járművel közlekedünk, akkor az olasz kétféle kifejezést használ, melyek alapvetően ugyanazt fejezik ki:

Vado con

-la macchina

-la bicicletta

-il treno

-il metro(politana)

-l'autobus


Vado in

-macchina

-bicicletta

-treno

-metropolitana

-autobus

(tisztán látszik, hogy a "con" prepozíció mellé ebben az esetben mindig névelő társul, míg az "in" mellé soha.)

De:

Vado a piedi - gyalog megyek

Sto in piedi - állok (a lábamon)


partire per(indul valahová)

partire da (indul valahonnan)


Ha egy bizonyos személyhez megyünk, akkor az "andare" ige mellé - érdekes módon, a magyartól eltérően!!! - a "da" prepozíció társul: Vado dal parucchiere. Vado dal dottore.


A "di" NEM mindig jelöl birtokos esetet. Nagyon sok igének ez a vonzata.

Pl: Parlare di qualcosa - beszélni valamiről

Tu cerchi di fare il tuo meglio - megpróbálod kihozni magadból a legjobbat (cercare di - megpróbál)

Vannak más, szigorúan prepozícióval (vonzattal) használt igék, ezeket sajnos meg kell tanulni, nincs rá semmilyen igazi szabály. Pl.:

Non rieso ad aprire la porta - nem tudom (sikerül) kinyitni az ajtót (riuscire a - sikerül csinálni vmit)

Devi continuare a studiare - folytatnod kell a tanulást

(continuare a - folytatni valamit csinálni)

ecc.



Remélem, ez némileg segített.

2015. márc. 31. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!