Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki leírná ezt angolul?

Valaki leírná ezt angolul?

Figyelt kérdés

A falum a Tisza közelében van.

Apukám a mávnál dolgozik.



2015. márc. 29. 15:52
 1/3 anonim ***** válasza:
19%

The my village the river Tisza located near.

My dad works in the Railways.

2015. márc. 29. 16:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
79%

#1

Ennél még a Google fordító is jobb lett volna :D


My village is [located] near river Tisza.

My father works at MÁV (the National Rail of Hungary).

2015. márc. 29. 16:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 Passiflora ***** válasza:
76%

My village is located near the River Tisza.


My father works at the Hungarian State Railways.


(Amúgy a 2. hozzászóló fordítása is teljesen jó a MÁV-ra, a brit vasutakat elnevezése pl. National Rail)


[link]


[link]


Ha a folyó, illetve tó szó a tulajdonnév részét képezi, akkor a magyarral ellentétben azt is nagy kezdőbetűvel írják, és (logikát ne keressünk benne :-), a folyók neve előtt használnak határozott névelőt, a tavak neve előtt viszont nem.


Pl. The River Thames, The River Danube, the River Amazon,


de Lake Balaton, Lake Victoria stb.

2015. márc. 29. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!