Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent ez az angol szöveg?

Mit jelent ez az angol szöveg?

Figyelt kérdés
When people rely on surface appearances and false racial stereotypes, rather than in-depth knowledge of others at the level of the heart, mind and spirit, their ability to assess and understand people accurately is compromised.
2015. márc. 18. 09:14
 1/9 anonim válasza:
0%
Amikor az emberek támaszkodnak a felszíni látszat és hamis faji sztereotípiák helyett mélyreható ismerete mások a szív, az elme és a lélek , hogy képesek felmérni és megérteni, hogy pontosan az emberek sérül
2015. márc. 18. 09:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
100%

Nem vagyok benne biztos, de az első google translate+nél értelmesebb lesz:


Mikor az emberek a látszatnak hisznek és a hamis faji előítéletekre támaszkodnak figyelmen kívül hagyva, hogy mi zajlik a másik ember szíveben és lelkében, illetve hogy mire volnának valójában képesek, mind ezt úgy, hogy tudatában vannak annak, hogy ezek emberi kitalációk.

2015. márc. 18. 10:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 hollófernyiges ***** válasza:
100%

Lucifer fordítását felhasználva:

Mikor az emberek a látszatnak hisznek és a hamis faji előítéletekre támaszkodnak figyelmen kívül hagyva, hogy mi zajlik a másik ember szíveben és lelkében, veszélybe kerül az a képességük hogy helyesen mérjék fel és megértsék a másik embert.

2015. márc. 18. 10:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
100%
Amikor az emberek a felszínes megjelenésre és hibás faji sztereotípiákra támaszkodnak, mások mély, lelki ,szellemi és érzelmi megismerése helyett, romlik a képességük,hogy jól felmérjék és megértsék az embereket.
2015. márc. 18. 10:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:

Köszi. Amúgy melyik rész jelenti a romlik a képességüket?

Ezt nem tudtam kitalálni....

2015. márc. 18. 10:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
Rendben,a veszélybe kerül a pontos,de egyébként amikor írtam még nem volt kint csak a googles fordítás.
2015. márc. 18. 11:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
5-ös, a romlik a képességük az a "their ability... is compromised"
2015. márc. 18. 12:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm!!!
2015. márc. 18. 12:45
 9/9 Passiflora ***** válasza:

# 5


Szia! Az a rész fejezi ki ezt, hogy "their ability to .... is compromised"


Érdekes módon sokszor még a jobb szótárak sem tüntetik fel a "compromise" igének ezt a jelentését, csak a kompromisszumot köt, illetve kompromittál jelentést, pedig elég gyakran lehet ezzel a jelentésével találkozni a gyakorlatban.


Ha szeretnéd, itt meg tudod nézni egy egynyelvű definícióját példákkal (mindjárt az 1. jelentés):


[link]

2015. márc. 18. 14:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!