Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki leirná nekem azt...

Valaki leirná nekem azt angolul hogy:harcosnak születtem?

Figyelt kérdés
2015. márc. 2. 19:53
1 2
 11/15 chtt ***** válasza:

"Én voltam születni lenni egy harcos

(Születtem, legyek egy harcos)

Tényleg ennek marhára sokkal több értelme van. "


De kedves #10, ez nem értelem kérdése, hanem egyszerűen így mondják angolul és kész. Nem fordíthatsz dolgokat szó szerint, és gyakran nem logikázhatsz. Minden nyelvnek megvannak a sajátosságai.

Akkor nálad a csapból "flowing water" folyik, mert a "futó víznek" (running water - folyóvíz) semmi értelme?

Budapesten élek, az I live ON Budapest, mert az IN azt jelenti, hogy -ban/-ban, és nem Budapestben élünk?

"This is my son, David. He is the apple of my eyes." - Ő David, a fiam. Ő az szememnek az almája??? - mert az apple alma, az eye szem, és birtokos szerkezet. Vagy hogy gondolod?


Susan Boyle: Who I Was Born to Be

Justin Bieber: I was born to be somebody

Ella Fitzgerald: (I Was) Born To Be Blue

Divine: I was born to be cheap

Delores Hall: I was born To Be Free


Csupa iskolás tanárnéni, ugye...

És akkor még ott van egy-két nem híresség vagy dal a gugliról:


[link] (gyilkosnak születtem)

[link] (pásztornak születtem)

[link] (győztesnek születtem)

[link] (arra születtem, hogy szeressenek)

[link] (lázadónak születtem)


Folytassam? Minek?

2015. márc. 3. 12:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/15 chtt ***** válasza:

"Tudom, hogy az iskolában a tanárnéni állandóan a létigét próbálja erőltetni a mondatokba, de az angolok messze nem használják olyan sűrűn, mint ahogy azt Magyarországon tanítják."


ui.:

Magyarországon a tanárnénik ritka kivételtől eltekintve angolok/amerikaiak által írt tankönyvekből tanítják az angolt. Megnézném azt a tanárnénit, aki csakazértis és dirrrekt beleerőltet az anyanyelvi mondatokba plusz létigéket. Szóval az angol tankönyvíróknál tessen reklamálni, amiért a magyartanárnénik annyi felesleges létigét tanítanak.

:)

2015. márc. 3. 12:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/15 anonim ***** válasza:

Komoly dolgok mennek itt ahogy nézem.


Szerintem az I was born a fighter, I was born to fight és az I was born to be a fighter/warrior mind helyes.


Ezek nem jók:

I was borned a fighter

I born for warrior. (ez kemény :D )

2015. márc. 3. 14:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/15 anonim ***** válasza:

51%, a helyzet az, hogy te egyáltalán nem tudsz angolul. Ezzel semmi probléma nincs, még megtanulhatsz. De amíg ez nem következik be, esetleg tartózkodj a témában a válaszolástól.


Az előttem levő (13-as) szépen összefoglalta, hogy melyikek a jó és melyikek a rossz megoldások.

2015. márc. 3. 15:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/15 A kérdező kommentje:
Nagyon szepen koszonom mindenkinek😊 aranyosak vagytok
2015. márc. 3. 18:38
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!