Mit jelent ez a mondat magyarul? Főleg a vége nem egészen világos.
It clearly shows that the graduate jobs market has diversified and demonstrates how adaptable graduates can be to market forces
Világosan mutatja,hogy a végzős munkaerőpiac változatos és ? jelzi hogy alkalmazkodó végzősök munkaerővé válhatnak?
"how adaptable graduates can be to market forces"
Egy egyszerűbb példa a szerkezetre:
-How speed my car can be. (Kijelentő módú szórend.)
-Amilyen gyors tud lenni az autóm.
Szóval szó szerint: ... megmutatja, hogy milyen alkalmazkodóak tudnak lenni a végzősök a piaci erőkhöz/viszonyokhoz. (Mondjuk szebben is meg lehet fogalmazni magyarul.)
Ohh. Köszi, így már világos.
How... can be.. -> Milyen ... tud lenni..
Pedig már találkoztam ezzel a szerkezettel.
Néha az a bajom,hogy nem tudom kivenni tartozik egybe és mi külön:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!