Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Törökül tudók! Ezt az egy...

Törökül tudók! Ezt az egy mondatot valaki lefordítaná nekem magyarra?

Figyelt kérdés

Yazdi 6 mesaj schachinger evde bak askim. Anangil geldimi

(valószínűleg a schachinger nem török szó, de ez szerepelt a mondatban) Köszönöm!!!



2015. febr. 7. 09:32
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

yazdi 6 mesaj =.irt 6 üzenetet.

evde bak= otthon nézd meg.

askim= szerelmem A végét nem tudom, sajnos ennyit értek még, most tanulok törökül.

geldi mi?= megérkezett?

2015. márc. 17. 22:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Nagyon köszönöm a segítségedet! Megkérdezhetem, hogy hol tanulsz törökül?
2015. márc. 18. 12:48
 3/5 anonim ***** válasza:
Most a télen töltöttem 7o napot Törökországban, ott van a szerelmem, facebookon beszélgetünk, a forditóprogramok nem mindig forditanak helyesen, ezért minél hamarabb szeretnék megtanulni törökül. Keresgélek a neten török tananyagokat. Valamennyire jó volt amit forditottam?
2015. márc. 18. 16:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Igen, köszönöm szépen!! Remélem, hogy Neked összejönnek a dolgok a török pároddal, nekem sajnos nem sikerült.. :-( Bár az én párom Ausztriában élő török volt és másfél évig voltunk együtt, de nagyon megvisel még mindig a dolog..
2015. márc. 19. 20:51
 5/5 brhm ***** válasza:
SChachinger 6 üzenetet irt, otthon nezd meg szerelmem, mar jött/megerkezett anyukad ? "anangil" ez nem nagyon udvarias szo.
2015. márc. 20. 00:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!