Angol tizedes törteket hogyan kell írni?
Pl:
1.126
1.0126
1.00126
Így, ahogy írtad. Az angol nyelvben fordítva használják a számoknál a pontot és a vesszőt, mint mi:
Ami nálunk pl. 1.000.000, a pontokkal tagolva, hogy véletlenül se nézzük el mondjuk egy tizedesjeggyel a számot, az angolul 1,000,000, ami pedig nekünk 3,14 az az angoloknak 3.14
Ja jó,oké bocs,de az megvan.
Szavakkal hogyan kell írni?
egyesével, ez a szép benne (végre valami könnyű:)
one point one two six
one point oh one two six
one point double oh one two six
Hmm, egyik helyen olyasmit olvastam,hogy tenth,meg hundredth. Csak nem értettem.
forty-nine and one hundredth 49.010000
two hundred sixteen and two hundred thirty-one thousandths 216.231000
nine thousand, ten and three hundred fifty-nine ten-thousandths 9,010.035900
A 2.-at még csak megértem,de akkor a 3. miért úgy van?
Nem hibás így?
Nem tudom. A Project English így tanítja, én is így tanítom. Ha hibás, akkor Tom Hutchinson bácsi ássa el magát, de jó mélyre. :D
Ehen, megtanáltam a "tenth"-eket meg a "thousandth'-eket, de a tankönyv akkor sem így tanította... a jutubén is úgy tanítják, szóval nem tudom :(
Valószínűleg arról van szó, hogy van a hétköznapi szóhasználat, és van a matematikai. Mint a magyarban is van némi különbség:
- Három egész tizennégy
- Három egész tizennégy század
Az egyik érthető, a másik korrekt. Egyik jó a hétköznapi életben, a másik meg a tudományos munkában.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!