Az olaszoknál csak a szerelmesek mondják egymásnak hogy "cucciolo/a"?
Figyelt kérdés
A cucciola szó a magyarban ugye a kicsimnek és a picimnek felel meg amikor becézzük egymást. Érdekelne hogy az olaszoknál csak a szerelmesek használják egymásra? Vagy barátok is?2014. nov. 27. 06:59
1/4 anonim válasza:
Hát nem hiszem, hogy pl. a főnököd vagy a tanárod jónéven venné, ha kutyuskának szólítanád őket... :)
2/4 anonim válasza:
maradjunk annyiban, hogy a "cucciolo/a nem kutyuskát, hanem kölyköt jelent. (cucciolo di cane- kutya kölyök, cucciolo di leone - oroszlán kölyök, stb.)
Igen szerelmesek mondják egymásnak, "kicsim" értelemben, de hallottam már, hogy szülő mondta a gyerekének ugyanebben az értelemben.
Barátok nem használják egymás között, ez a megszólítás ennél sokkal személyesebb, sokkal bensőségesebb.
3/4 anonim válasza:
Igaza van a másodiknak, de valamiért még sok olasznak is a cucciolo szóról leginkább a kutyakölyök jut eszébe mindenkinek. Rossz beidegződés.
4/4 anonim válasza:
Nem akartam félrevezetni a kérdezőt, de francia barátnőm olasz férje - aki most tanulja csak a franciát -, így szokta hívni a feleségét. Amikor megkérdeztem, hogy ez mit jelent (mert nagyon aranyosnak találtam a "mia cucciola" becézést), az volt a válasz, hogy "piccola vauff-vauff"...
Ami "nemzetközi" nyelven kiskutyát, kutyuskát jelent.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!