Hogyan írnátok ezeket a mondatokat angolul?
Soha nem aludtam még sátorban.
Állandóan azt a hülye zenét hallgatja.
Az állatok soha nem ölnek pénzért.
Éppen egy dalt énekelgettem, mikor a gyerekek betörték az ablakot.
Ki ölte meg Marylin Monroe-t?
Nem tuti,de leírom,ha már ..
I have never slept in a tent.
He always listen to that stupid music.
Animals never kill for money.
I were singing a song, when the children broken the window.
Who has killed Marylin Monroe?
*He always listens to that stupid music.
**I was singing a song, when the children broke the window.
***Who killed Marylin Monroe?
A többi jó.
De ha kifejezetten dühít, hogy mindig azt a hülye zenét hallgatja, írhatod így is:
He is always listening to that stupid music.
(a folyamatos jelen kifejezi az érzelmi töltést:)
Amúgy a kettes javításával teljesen jók a mondatok.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!