Mikor külföldön járok, akkor a nevem le kell/vagy le lehet cserélni?
Figyelt kérdés
Úgy értem, amikor bemutatkozom. Itt például: A nevem Tamás.
De pl. külföldön is így mondom? My name is Tamás? Lehet My name is Thomas is, ami a Tamás angol megfelelője?
2014. okt. 5. 22:06
1/4 anonim válasza:
Ahogy szeretnéd. A Thomas érthetőbb és kiejthetőbb egy külföldi számára mint a Tamás, de ha te ragaszkodsz a magyaros verzióhoz, akkor tégy úgy.
2/4 A kérdező kommentje:
Köszi a gyors választ! Ment a zöld ;)
2014. okt. 5. 22:22
3/4 anonim válasza:
Tapasztalatom szerint nem képesek helyesen kiejteni a neveket, hiába mondod el nekik ezerszer, h nem Íva, hanem Éva, nem Zilárd, hanem Szilárd, Szimon-Simon, Tomász, Kéti stb, szóval nincs jelentősége. Úgy fognak hívni, ami a legjobban a nyelvükre áll, attól függetlenül, mit mondasz.
4/4 anonim válasza:
Nem fogják tudni magyarosan kiejteni, hacsak nem tartasz nekik kiselőadást a magyar hangtanból. (Pl. a t-t hehezetesen fogják ejteni, kilélegezve a kiejtés során). De ettől függetlenül én ragaszkodnék a Tamáshoz, mert egyszerűen az a te neved. Minek angolosítani? A németek, spanyolok, oroszok sem fogják angolosítani a nevüket az angolok/amerikaiak kedvéért. De ez csak az én egyéni véleményem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!